-
1 становиться в позу
to strike an attitude стать в позу обиженного, принять позу обиженного ≈ to assume an offended air, to take great offenceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > становиться в позу
-
2 становиться
I несовер. - становиться;
совер. - стать возвр.
1) stand, take one's stand становиться на чью-л. сторону ≈ to take smb.'s side, to side with smb., to stand up for smb. становиться на колени ≈ to kneel становиться на цыпочки ≈ to stand on tiptoe становиться на стул ≈ to get on a chair становиться в очередь ≈ to line, to queue (up), to stand in a queue становиться в позу ≈ to strike an attitude
2) (располагаться) становиться лагерем становиться на якорь
3) только совер. (остановиться) stop II несовер. - становиться;
совер. - стать возвр. (кем-л./чем-л.) become, grow, get;
feel стало темно становиться подозрительным ей стало лучше за чем дело стало? ≈ what's holding matters/things up?;
what's the hitch? за ним дело не ста нет ≈ he has no objection во что бы то ни стало ≈ at all costs, at any cost его не сталоI, стать
1. (располагаться стоя) stand*;
стать у стены stand* by the wall;
стать в ряд form a row;
стать на своё место go* back to one`s place;
перен. fall* into place;
стать в очередь за чем-л. form a queue (for), queue up (for) ;
стать на стул get* up on a chair;
2. (приступать к какой-л. работе) take* up one`s position;
стать за прилавок go* behind the counter;
стать на пост take* up one`s post;
3. (размещаться): стать лагерем pitch camp;
4. (вставать) stand*;
~ на колени kneel* down;
~ на цыпочки poise one self on tiptoe;
~ на руки do* a hand-stand;
стать во главе чего-л. become leader of smth., take* over the leadership of smth. ;
стать в позу strike* an attitude;
стать на лёд go* on the ice;
стать на лыжи start skiing;
стать на учёт register;
стать на якорь drop anchor;
стать у власти take* power.Большой англо-русский и русско-английский словарь > становиться
-
3 поза
жен. pose, posture, attitude;
affectation, pretence перен. принимать позу кого-л., встать в позу кого-л. ≈ to pose as smb. принимать позу, становиться в позу ≈ to strike an attitudepose -
4 posieren
viпозировать, рисоваться, принимать позу, становиться в позу -
5 plant oneself
Общая лексика: занимать позицию, занять позицию, становиться (принимать позу), стать (принять позу), стать -
6 strike pose
Общая лексика: становиться в позу, принимать позу -
7 posieren
-
8 posere
-
9 posieren
vi позировать, принимать позу, становиться в позу -
10 dog
dɔɡ
1. сущ.
1) о животных а) собака, пес His faithful dog shall bear him company. ≈ Верный пес скрасит его одиночество. Syn: pooch, hound б) кобель;
перен. самец лисы (тж. в вариантах dogfox) Four puppies, that is 3 dogs and a bitch. ≈ Четыре щенка, из них три кобеля и одна сука. Ant: bitch в) морская собака (вид акулы, сокращение от dogfish) г) гончая, борзая и другие охотничьи собаки;
д) мн.;
разг. состязание борзых, собачьи бега He failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancing. ≈ Он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцах. ∙ dogs of war burrowing-dog
2) переносно о предметах и устройствах, имеющих зуб или клык а) железная подставка для дров в камине (сокращение от fire-dog) Syn: andiron б) тех. гвоздодер в) собачка (деталь в замке) г) крючок, вешалка д) и множество других
3) о людях а) разг. своего рода местоимение, исходно пей., переводится в зависимости от контекста, часто в сочетаниях If I left them to these inquisition dogs of Spain. ≈ Если бы я оставил их в руках этих сволочей инквизиторов. gay dog jolly dog lucky dog lazy dog dirty dog б) тот, кто стоит на стреме, на шухере (школьный жаргон) The boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more played dog. ≈ Мальчики отправились читать запрещенные книжки, трое читали, а трое других стояли на стреме. Syn: watchdog в) стукач, доносчик
4) собачья вахта( с 2 до 4 часов ночи, сокращение от dog-watch)
5) сосиска
6) бог( в ругательствах, клятвах, переделанное god) By dog's precious wounds, that was some whoreson villain. ≈ Клянусь кровью Спасителя, это была какой-то гнусный подонок. ∙ spotty dog top dog under dog Greater Dog Lesser Dog Hunting Dogs hot dog - water-dog a dog's life ≈ собачья жизнь let sleeping dogs lie ≈ посл. не будите спящую собаку, не буди лихо, пока оно тихо there is life in the old dog yet ≈ есть еще порох в пороховницах a dead dog ≈ человек или вещь, ни на что не годный, -ая to go to the dogs ≈ гибнуть;
разоряться;
идти к чертям to help a lame dog over a stile ≈ помочь кому-л. в беде every dog has his day ≈ будет и на нашей улице праздник to throw to the dogs ≈ выбросить за негодностью dog on it! ≈ проклятие!;
черт побери! dog's age ≈ долгое время to put on dog ≈ важничать;
держать себя высокомерно
2. гл.
1) прям. перен. об охотничьей стороне собаки а) выслеживать, следить за кем-л. (обычно с враждебными намерениями) ;
прям. перен. преследовать Spies and informers dogged his footsteps. ≈ За каждым его шагом следили шпики и стукачи. Envy such as dogged Montague through a long career. ≈ Зависть, что преследовала Монтегю на протяжении всей его жизни. Syn: pursue, track б) травить собаками;
травить, угнетать He may dog his children possibly into some kind of conformity with his opinions. ≈ Возможно, ему удастся заставить своих детей в чем-то соглашаться с его мнением.
2) охранять, стоять на страже
3) закреплять с помощью устройства типа dog
1.
2), в частности мор. задраивать
4) в клятвах, ругательствах: о действии, призываемом на себя клянущимся Why, dog my cats! there must have been a house-full o' niggers in there every night. ≈ Да чтоб я сдох, там каждую ночь полным-полно ниггеров. собака, пес - stray * бродячая собака - sporting * охотничья собака - gun * легавая - tracker /police/ * полицейская собака - * racing состязание борзых - * diseases заболевания собак - a pack of *s свора собак - to follow smb. like a * ходить за кем-л. как собачка;
ходить за кем-л. как привязанный (зоология) собака (Canis) охотничья собака кобель;
самец (волка, лисы, шакала) (устаревшее) подлец, собака, тварь, падаль, скотина( обыкн. в сочетании с прилагательным) - dirty * грязная тварь /скотина/ (разговорное) парень, малый - cunning /sly/ * хитрая штучка, хитрец;
прохиндей, шельма, хитрая бестия, лиса - jolly * весельчак;
бонвиван;
любитель удовольствий;
кутила, гуляка;
распутник, жуир pl (американизм) (разговорное) ноги (the *s) pl (разговорное) состязание борзых - Great(er) D. (астрономия) созвездие Большого Пса - Little /Lesser/ D. созвездие Малого Пса сокр. от dog-fish( зоология) налим( Lota maculosa) pl железная подставка для дров (в камине) (морское) зажим, задрайка( техническое) хомутик, поводок;
зуб (муфты) ;
кулачок( патрона) (техническое) упор, останов;
собачка (техническое) гвоздодер (сленг) дрянь, барахло( о товаре и т. п.) ;
халтура( о произведении и т. п.) (сленг) страшилище, страхолюдина ( о женщине) - what a *! ну и образина! > dead * (сленг) ни на что не годный, никчемный > hot *! ай да он!;
вот это да!, вот это здорово! > top * хозяин положения > under * побежденный, поверженный;
неудачник > the *s of war бедствия /ужасы/ войны > to let loose the *s of war развязать войну > *'s age /years/ нескончаемо долгое время > not even a *'s chance ни малейших шансов > a *'s life жить как собака > to lead smb. a *'s life отравлять кому-л. жизнь;
не оставлять кого-л. в покое > to die a *'s death /the death of a */ издохнуть как собака > to put on * важничать;
держаться высокомерно;
задирать нос;
пыжиться, хорохориться, становиться в позу;
рисоваться > to see a man about a * выпить, поддать;
переспать с женщиной > dressed (up) like a *'s dinner( сленг) расфранченный, расфуфыренный > to go to the *s разориться;
пойти прахом > to throw /to give, to send/ smth. to the *s выбросить что-л. к чертям собачьим > to teach an old * new tricks переучивать кого-л. на старости лет > * eat * волчий закон;
человек человеку волк > * doesn't eat * свой своего не тронет /не обидит/;
ворон ворону глаз не выклюет > give a * a bad /an ill/ name and hang him дурная кличка накрепко пристает;
от худой славы вдруг не отделаешься;
кто раз оступился, тому и веры нет /или от того добра не жди/ > every * has his day (пословица) у каждого бывает светлый день;
не все коту масленица > a live * is better than a dead lion (пословица) живая собака лучше мертвого льва > love me, love my * любишь меня, люби и мою собаку;
принимай меня таким, какой я есть > to take a hair of the * that bit you чем ушибся, тем и лечись;
клин клином вышибать;
опохмеляться > whose * is dead? в чем дело?, что случилось? неотступно следовать( за кем-л.) ;
выслеживать (кого-л.), следить( за чем-л.) - to * smb. /smb.'s footsteps/ следовать по пятам за кем-л. преследовать, не давать покоя - he is *ged by misfortunes его преследуют несчастья - to * a man (спортивное) (профессионализм) "дергать" противника травить собаками, напускать собак;
затравливать( специальное) закреплять (морское) задраивать > to * it (американизм) сбежать;
дать деру;
филонить, лодырничать > to * the watches( морское) установить на ночь дежурство полувахтами > * it!^ * my cats! (американизм) проклятие!, черт возьми! > I'll be *ged if I do it (американизм) будь я проклят, если сделаю это a dead ~ человек или вещь, ни на что не годный( - ая) ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" dog мор.: to dog down задраивать ~ = andiron ~ = dogfish ~ мор. задрайка;
a dog's life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо ~ кобель;
самец волка, лисы (тж. dogwolf, dogfox) ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" ~ перен. преследовать;
dogged by misfortune преследуемый несчастьями ~ собака, пес;
Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса ~ тех. собачка;
гвоздодер;
останов ~ pl разг. состязание борзых ~ травить собаками ~ ходить по пятам, выслеживать (тж. dog smb.'s footsteps) dog мор.: to dog down задраивать ~ on it! проклятие!;
черт побери! a ~'s age долгое время ~ мор. задрайка;
a dog's life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо ~ = dogfish dogfish: dogfish морская собака (акула) ~ перен. преследовать;
dogged by misfortune преследуемый несчастьями there is life in the old ~ yet = есть еще порох в пороховницах;
dogs of war ужасы войны, спутники войны every ~ has his day = будет и на нашей улице праздник ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" to go to the ~s гибнуть;
разоряться;
= идти к чертям ~ собака, пес;
Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса to help a lame ~ over a stile помочь (кому-л.) в беде hot ~ разг. бутерброд с горячей сосиской hot ~! амер. восклицание одобрения hot ~ int здорово! ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" ~ мор. задрайка;
a dog's life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо listening ~ сторожевая собака ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" to put on ~ разг. важничать;
держать себя высокомерно;
to throw to the dogs выбросить за негодностью spotty ~ вареный пудинг с коринкой there is life in the old ~ yet = есть еще порох в пороховницах;
dogs of war ужасы войны, спутники войны to put on ~ разг. важничать;
держать себя высокомерно;
to throw to the dogs выбросить за негодностью top ~ собака, победившая в драке top ~ хозяин положения;
господствующая или победившая сторона under ~ подчиняющаяся или побежденная сторона under ~ собака, побежденная в драке under ~ человек, которому не повезло в жизни, неудачник yellow ~ амер. подлый человек, трус;
презренная личность -
11 dog
1. [dɒg] n1. 1) собака, пёсsporting [non-sporting] dog - охотничья [комнатная] собака
tracker /police/ dog - полицейская собака
to follow smb. like a dog - ходить за кем-л. как собачка; ходить за кем-л. как привязанный
2) зоол. собака ( Canis)3) охотничья собака2. кобель; самец (волка, лисы, шакала)3. уст. подлец, собака, тварь, падаль, скотина (обыкн. в сочетании с прилагательным)dirty dog - грязная тварь /скотина/
4. разг. парень, малыйcunning /sly/ dog - хитрая штучка, хитрец; прохиндей, шельма, хитрая бестия, лиса
jolly dog - а) весельчак; б) бонвиван; любитель удовольствий; в) кутила, гуляка; распутник, жуир
5. pl амер. разг. ноги6. (the dogs) pl разг. состязание борзых7. астр.:Little /Lesser/ Dog - созвездие Малого Пса
8. сокр. от dog-fish9. pl железная подставка для дров ( в камине)10. мор. зажим; задрайка11. тех.1) хомутик, поводок3) упор, останов4) собачка5) гвоздодёр12. сл.1) дрянь, барахло (о товаре и т. п.); халтура (о произведении и т. п.)2) страшилище, страхолюдина ( о женщине)what a dog! - ну и образина!
♢
dead dog см. dead II ♢hot dog! - ай да он!; вот это да!; вот это здорово!
under dog - побеждённый, поверженный; неудачник
the dogs of war - бедствия /ужасы/ войны
dog's age /years/ - нескончаемо долгое время
to lead smb. a dog's life - отравлять кому-л. жизнь; не оставлять кого-л. в покое
to die a dog's death /the death of a dog/ - издохнуть как собака
to put on dog - важничать; держаться высокомерно; задирать нос; пыжиться, хорохориться, становиться в позу; рисоваться
to see a man about a dog - а) выпить, поддать; б) переспать с женщиной
dressed (up) like a dog's dinner - сл. расфранчённый, расфуфыренный
to go to the dogs - разориться; пойти прахом
to throw /to give, to send/ smth. to the dogs - выбросить что-л. к чертям собачьим
to teach an old dog new tricks - переучивать кого-л. на старости лет
dog eat dog - ≅ волчий закон; человек человеку волк
dog doesn't eat dog - ≅ свой своего не тронет /не обидит/; ворон ворону глаз не выклюет
give a dog a bad /an ill/ name and hang him - а) дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься; б) кто раз оступился, тому и веры нет / или от того добра не жди/
every dog has his day - посл. а) ≅ у каждого бывает светлый день; б) ≅ не всё коту масленица
a live dog is better than a dead lion - посл. живая собака лучше мёртвого льва
love me, love my dog - любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я есть
to take a hair of the dog that bit you - а) чем ушибся, тем и лечись; ≅ клин клином вышибать; б) опохмеляться
2. [dɒg] vwhose dog is dead? - в чём дело?, что случилось?
1. 1) неотступно следовать (за кем-л.); выслеживать (кого-л.), следить (за чем-л.)to dog smb. /smb.'s footsteps/ - следовать по пятам за кем-л.
2) преследовать, не давать покояto dog a man - спорт. проф. «дёргать» противника
2. травить собаками, напускать собак; затравливать3. спец. закреплять4. мор. задраивать♢
to dog it - амер. а) сбежать; дать дёру; б) филонить, лодырничатьto dog the watches - мор. установить на ночь дежурство полувахтами
dog it!, dog my cats! - амер. проклятие!, чёрт возьми!
I'll be dogged if I do it - амер. будь я проклят, если сделаю это
-
12 heroize
[ʹhı(ə)rəʋaız] v книжн.1. 1) героизировать, считать героем; делать героем2) придавать героический характер2. становиться в позу героя, изображать из себя героя -
13 plastronner
1. vt2) перен. предохранять, защищать2. viвыпятить грудь; пыжиться, хорохориться; рисоваться, становиться в позу -
14 (to) grandstand
Общая лексика: становиться в позу (in politics) -
15 grandstand
['grændstænd]1) Общая лексика: играть "на публику", места для зрителей, рисоваться, трибуна (на стадионе и т. п.), (to) становиться в позу (in politics), выставочный стенд2) Американизм: "на публику", бить на эффект, играть "на зрителя", показной, рассчитанный на эффект3) Сленг: выскочка, обманный трюк4) Американский английский: обращать на себя внимание, привлекать к себе внимание -
16 heroicize
[hɪ'rəʊɪsaɪz] -
17 heroize
['hɪ(ə)rəʊaɪz] -
18 put on dog
1) Разговорное выражение: важничать, держать себя высокомерно2) Макаров: держаться высокомерно, задирать нос, пыжиться, рисоваться, становиться в позу, хорохориться -
19 positur
-
20 plastronner
гл.1) общ. пыжиться, рисоваться, становиться в позу, хорохориться, выпятить грудь, надевать нагрудник2) перен. защищать, предохранить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
становиться в позу — См … Словарь синонимов
Становиться в позу — кого, какую. СТАТЬ (ВСТАТЬ) В ПОЗУ кого, какую. 1. Книжн. Ирон. Пытаться выдать себя за кого либо или создать себе какую либо репутацию (не имея на то достаточных оснований). Первые же наши беседы ясно указывали, что этот человек, обладая всеми… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вставать/ встать (становиться) в позу — Разг. 1. Принимать нарочито эффектное положение. 2. Отказываться делать что л. БТС, 889; Ф 1, 85; Ф 2, 184 … Большой словарь русских поговорок
Стать (встать) в позу — СТАНОВИТЬСЯ В ПОЗУ кого, какую. СТАТЬ (ВСТАТЬ) В ПОЗУ кого, какую. 1. Книжн. Ирон. Пытаться выдать себя за кого либо или создать себе какую либо репутацию (не имея на то достаточных оснований). Первые же наши беседы ясно указывали, что этот… … Фразеологический словарь русского литературного языка
становиться, встать в позу — 1) Принять нарочито эффектное положение. 2) Отказываться делать что л. Я попросил начальника уволить меня без отработки двух месяцев, но он встал в позу … Словарь многих выражений
принимать позу — рисоваться, становиться в позу, позировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Вставать/ встать (становиться) в дубки — 1. Дон., Ряз. То же, что вставать на дуба (ДУБ2). СДГ 1, 141; ДС, 154. 2. Пск. Принимать воинственную позу, приготовиться драться. ПОС 10, 31. 3. Дон., Морд., Пск., Ряз., Твер. Выражать несогласие, упрямство, сопротивляться чему л. СДГ 1, 141;… … Большой словарь русских поговорок
рисоваться — Казаться, представляться, кривляться, кокетничать, ломаться, манерничать, жантильничать, жеманиться, интересничать, позировать, чиниться, корчить из себя, выставлять себя, обращать на себя внимание. Становиться в позу. Рисоваться смелостью =… … Словарь синонимов
позировать — См … Словарь синонимов
поза — См. положение принимать юпитеровские позы, становиться в позу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. поза положение, позиция; кокетничание, способ, кокетничанье, мудра,… … Словарь синонимов
ПОЗА — бегущего египтянина. Жарг. арм. Один из видов традиционных наказаний молодых солдат старослужащими (молодой солдат наклоняется буквой «Г» и получает сзади удар сапогом) Юность, 1991, № 7, 95. Поза водного туриста. Жарг. спорт. (байд.). Ирон.… … Большой словарь русских поговорок